Il fiume, di Frida la Loka

Poesia, (ITA-ESP)

Scorre il fiume tra ciottoli e muschio,  
con luci che ridono nel manto umido.

Gli alberi  tremano nella brezza
aromatica, 
mentre l’acqua narra segreti di foglie. 

Una farfalla bianca sfiora le sponde in silenzio, 
tracciando cerchi
intorno al suo riposo.

La corrente alterna melodie di vetro, 
che si infrangono        
ritmate sotto i ponti. 

Nel cuore del giorno, il sole illumina il sentiero.

E Io, cammino, e
sono paesaggio.

El Río,  poema.

Fluye el río entre guijarros y musgo,
con luces que ríen en el manto húmedo.

Los árboles tiemblan en la brisa aromática,
mientras el agua narra secretos de hojas.

Una mariposa blanca roza las orillas en silencio,
trazando círculos
alrededor de su reposo.

La corriente alterna melodías de vidrio,
que se rompen
rítmicamente bajo los puentes.

En el corazón del día, el sol ilumina el sendero.

Y yo, camino, y
soy paisaje.

Tua

30 luglio, 2025.

22 pensieri su “Il fiume, di Frida la Loka

  1. Questa bellissima poesia non si limita a descrivere, ma sa trasformare il lettore in viandante, in spettatore attivo, in parte del flusso. È lirica e quasi meditativa, come una passeggiata che fa emergere il senso profondo dell’esistere. Bravissima come sempre cara Frida 🥀🥀🥀

    Piace a 1 persona

    1. Oh! Fernando, sono veramente onorata di codeste meravigliose parole.
      Vorrei spremere in parole ogni singolo pensiero, vissuto o qualche realtà altrui, che mi tocca.
      E sempre penso, che non sono all’altezza. Cogliere il profondo di tutto ciò che ci circonda.
      Grazie infinite. Un caro saluto. 🙏🏼🤗🌷

      "Mi piace"

Lascia un commento