Poeta d’autunno, di Frida la Loka, (ITA-ESP).

Il poeta s'immerge nei colori cangianti,  
respira l'aria con profumo di neve imminente, 
cammina tra nebbie che avvolgono i sogni  cheti
abbracciando il letargo di un mondo indolente.

Le foglie danzano in un vortice aureo, 
un manto di quiete sotto il cielo che naufraga, 
mentre il tramonto incendia l'orizzonte sereno, 
il cuore del poeta si perde in un battito mondano. 

Ogni passo, un respiro nell'aria frizzante, 
le parole si intrecciano come fili di brina, 
raccontando storie di stagioni passate, 
mentre l'anima trova pace
vicino a un acceso fuoco.
Creato con Canva

Poeta de otoño, poesía.

El poeta se sumerge en los colores cambiantes,
respira el aire con aroma de nieve inminente,
camina entre nieblas que envuelven los sueños callados,
abrazando el letargo de un mundo indolente.

Las hojas danzan en un remolino áureo,
un manto de quietud bajo el cielo que naufraga,
mientras el ocaso incendia el horizonte sereno,
el corazón del poeta se pierde en un latido mundano.

Cada paso, un suspiro en el aire vibrante,
las palabras se entrelazan como hilos de escarcha,
narrando historias de estaciones pasadas,
mientras el alma encuentra paz
junto a un fuego encendido.

Tua

28 novembre,  2024.

7 pensieri su “Poeta d’autunno, di Frida la Loka, (ITA-ESP).

Lascia un commento