Tag: #poesia

Confessioni d’inverno, di Frida la Loka, (ITA-ESP)

Vacilla disorientatala mia anima  nelle gocce di pioggia congelata. La luce un fioco, fuggevole il dì, lontano uno spettro,il Natale. In cerca di un magico compimento volavano verso l’etere, desideriscarabocchiati su fragile carta d’una piccola bambina.Oggi quell’incantoraccolto in un velo kafkiano,si è dissolto. Si è … Continua a leggere Confessioni d’inverno, di Frida la Loka, (ITA-ESP)

Il teatro homemade, di Frida la Loka, (ITA-ESP)

Nel teatro delle famiglie,dove ogni casa è un palcoscenico,si recitano copioni di convenzioni,mentre il mondo reale si riflette appena fuori.Gli attori, nelle loro maschere quotidiane,ignari del pandemonio che infuria oltre le quinte,fingono indifferenza e armonia,mentre il vero dramma rimane nascosto.Le risate e i sorrisi sono … Continua a leggere Il teatro homemade, di Frida la Loka, (ITA-ESP)

La morte in faccia, di Frida la Loka, (ITA-ESP)

Strana sensazioneieri di domenicagiocavi con i tuoinipoti;questa nottedi fianco a mein un freddo lettodi fredde lenzuole bianche  ricoperta,ho visto  del dolornella normalità del tuo corpo molto anzianostranirsi dei lamenti e restare  calmo e in silenzio…troppo.È passata Lei,l’oscura signoraApena vista in facciae abbiamo incrociato lo sguardo.Una … Continua a leggere La morte in faccia, di Frida la Loka, (ITA-ESP)

Genes sin nombre, de Frida la Loka, (ESP-ITA)

Genes defectuososno por herencia,un “don” me fue conferido material precioso mas no perfectoy sin saberlo, como unnovato alquimista; debería haberlogrado la proeza de transformarlo?…Logré comprender el origen oscuro.Tarde ya!Tinieblas envolvian, aquel “don”; día tras día bregariadentro de mi carne, en mi ser en ausencia de un … Continua a leggere Genes sin nombre, de Frida la Loka, (ESP-ITA)