Precisa Hondura , Frida la Loka.

Poema, (ESP-ITA)

Hay un compás que solo aparece
cuando te acercas:
no lo marca guitarra alguna,
mas se ciñe a la piel
como un rasgueo que busca
dónde encenderse.
La forma antecede la nota,
y el aire se afina a tu paso,
como si el duende aprendiera
su temple en tu respiración.
Hay un braceo lento
que introduce al vendaval,
un quejío suave
que roza lo que se calla,
y un amarre de aire,
de tablao a oscuras,
esperando el primer tacón.
Entonces sucede:
los gestos se acercan 
y algo se quiebra 
en el compás abierto de la soleá,
un remate bajo,
apenas un roce,
con la precisa hondura
para que el tiempo que mira,

se quede quieto
y escuche.

Precisa Profondità, poesia.

C’è un compás che appare soltanto  
quando ti avvicini: 
non lo segna alcuna chitarra, 
ma si stringe alla pelle 
come un rasgueo che cerca 
dove accendersi. 

La forma precede la nota, 
e l’aria si accorda al tuo passo, 
come se il duende imparasse 
il suo temple nel tuo respiro. 

C’è un braceo lento 
che introduce il vendaval
un quejío lieve 
che sfiora ciò che tace, 
e un amarre d’aria, 
da tablao in ombra, 
in attesa del primo tacón

Allora accade: 
i gesti si avvicinano 
e qualcosa si incrina 
nel compás aperto della soleá,  
un remate basso, 
appena un tocco, 
con la precisa profondità 
perché il tempo che osserva 

resti immobile
ed ascolti.

Non ho tradotto alcune parole nella versione italiana perché il flamenco, essendo un ballo nato dall’incontro di culture diverse, ha sviluppato un proprio vocabolario andaluso molto specifico.

Glossario:
amarre
s. m. (sp., flamenco) 
Chiusura o punto di stabilizzazione ritmica/gestuale che “lega” una frase nel ballo, canto o tocco.

braceo
s. m. (sp., flamenco) 
Lavoro codificato delle braccia nel baile, basato su rotazioni, aperture e traiettorie continue.

compás
s. m. (sp., flamenco) 
Ciclo ritmico caratteristico di ogni palo; struttura metrica che organizza l’esecuzione.

duende
s. m. (sp., flamenco) 
Stato di intensità espressiva non tecnica che emerge nell’interpretazione e dà profondità al momento performativo.

quejío
s. m. (sp., flamenco) 
Emissione vocale lamentosa e tesa, tipica del cante; spesso apre o sottolinea una frase. 
(Var.: quejido.)

Palo
nel flamenco significa semplicemente “stile” o “genere” musicale all’interno del flamenco.

rasgueo
s. m. (sp., flamenco) 
Tecnica chitarristica basata su un ventaglio rapido delle dita che produce un suono percussivo e continuo.

remate
s. m. (sp., flamenco) 
Chiusura breve e incisiva che conclude una frase o una sezione nel ballo, canto o tocco.

soleá
s. f. (sp., flamenco) 
Palo fondamentale in compás di 12 tempi, dal carattere grave e concentrato.

tablao
s. m. (sp., flamenco) 
Locale dedicato allo spettacolo flamenco, con palco in legno che amplifica il lavoro dei piedi.

tacón
s. m. (sp., flamenco) 
Colpo ritmico prodotto con il tacco della scarpa nel baile.

Tua

26 febbraio, 2026.

3 pensieri su “Precisa Hondura , Frida la Loka.

  1. Adoro il flamenco: è l’unico ballo in cui ci si diverte facendo la faccia cattiva.
    A parte gli scherzi: i tuoi versi lo esplicano bene nei movimenti, nella loro teatralità di sentimenti che si fanno gesti appassionati.
    Buonanotte 🙏🌹🌜💫✨️⭐️🌛

    "Mi piace"

Scrivi una risposta a valy71 Cancella risposta