Cuando el sol se desgrana, (ESP-ITA)

Poesía, di Frida la Loka

Los cristales de nieve
refractan contra una punzante estalactita.  

Desmenuzado sol de invierno
no tiene brío suficiente
para liquidarla.

Los surcos en mi fina piel
ya no me asustan
tampoco el acentuarse
de manojos de cenicientos hilos en mi cabeza

Como aquella estalactita
siluetas de mi vida.

Un reflejo en la ventana muestra una figura deslucida.

Quién se encuentra en mi lugar?

Quando il sole si sbriciola, poesia.

I cristalli di neve
rifrangono contro una pungente stalattite.

Sole invernale affievolito
non ha brio sufficiente
per scioglierla.

I solchi sulla mia pelle sottile
non mi spaventano più
nemmeno l'accentuarsi
di fasci di fili grigi sulla mia testa.

Come quella stalattite
sagome della mia vita.

Un riflesso nella finestra mostra una figura sbiadita.

Chi si trova al mio posto?

Tua

30 gennaio, 2023.

(aggiornata con la versione in Italiano)

10 febbraio, 2025.

Lascia un commento