Poesia Notturna: Nelle Ombre di Orione e del Toro, di Frida la Loka, (ITA-ESP)

Del cielo, il profondo 

blu

guardo, mentre

sveltisce il battito nel

petto,

un bagliore varca

fredde e distanti

brillano

del Toro, le stelle

antichi segreti, nella

cintura di Orione

si nascondono

un eco ogni stella

di eternità un sussurro

Sotto questo cielo

infinito

trovo inquietudine e

ispirazione

parlano le ombre

si intrecciano i sogni

pulsa il cuore mio cupo

il ritmo in questa notte

un battito sordo

riverbera

nel silenzio

dell'universo.

Poesía Nocturna: En las Sombras de Orión y Tauro, por Frida la Loka.

Del cielo, el profundo

azul

miro, mientras

se acelera el latido en

mi pecho,

un destello cruza

frías y distantes

brillan

del Toro, las estrellas

antiguos secretos, en el

cinturón de Orión, se

esconden

un eco cada estrella,

un susurro de eternidad

bajo este cielo

infinito

encuentro inquietud e

inspiración

hablan las sombras

se entrelazan los sueños

late mi corazón sombrío

el ritmo en esta noche

un pulso sordo

reverbera

en el silencio

del universo.

Tua.

12 gennaio, 2025.

15 pensieri su “Poesia Notturna: Nelle Ombre di Orione e del Toro, di Frida la Loka, (ITA-ESP)

Lascia un commento