Coreografia dell’Esistenza, Frida la Loka:
[…]
Ora mi muovo come acqua che ricorda il fuoco,
come ombra che ha visto il sole
viandante di un rito che nessuno ha scritto:
libera, tremante, mia.
Coreografia dell’Esistenza, Frida la Loka:
[…]
Ora mi muovo come acqua che ricorda il fuoco,
come ombra che ha visto il sole
viandante di un rito che nessuno ha scritto:
libera, tremante, mia.
Il gioco linguistico proposto questa settimana è un Pangramma/Abbecedario (vedi Eletta Senso qui), cioè un testo in cui le lettere iniziali delle parole o delle righe dovranno aderire all’ordine alfabetico, dalla A alla Z. Link al suo blog: https://wp.me/p6tBF4-79Y Il suo testo:… allora Berenice chiama … Continua a leggere Pangramma gioco linguistico, Luisa Zambrotta.
La barca principale della Global Sumud Flotilla attaccata in acque tunisine: “Colpiti da un drone”. A bordo anche Thunberg
Poesia, (ITA-ESP) Ventre incandescente dell’armoniasi insinua la fameuna danza che accarezzacon artigli di setasfioramento roventegela i pensieriun’architettura instabilesi frantuma in ebbrezza consapevole.Il tempo inciampa sulle proprie regolementre il corpo inventa geometrie selvagge.Ogni nota è un coltello gentileuna febbre lucida che accende la pelle.Il suono non … Continua a leggere Senza Nome, di Frida la Loka
Global Sumud Flotilla, Frida la Loka
Diario di Bordo 3, Contesto a Oggi.
#2025
Poesia, (ITA-ESP) Spogliati.Non fare il finto cieco.Sai benissimo che quella pelle che porti addossonon è più tua.Era fatta di compromessi, di “va bene così”,di notti in cui hai finto di dormire mentre ti divoravi da dentro.Spogliati delle paure che ti sei inerbato come ortiche nel … Continua a leggere Spogliati! Frida la Loka
Global Sumud Flotilla: 2 Il mare era inquieto, come se sapesse che qualcosa di importante stava per accadere. Domenica 31, da Barcellona, una flotta di venti imbarcazioni ha preso il largo: uomini e donne da ogni angolo del pianeta, oltre trecento anime, unite da un’idea … Continua a leggere Diario di bordo, Frida la Loka.
Global Sumud Flotilla. https://www.instagram.com/reel/DNLM5mMKoie/?igsh=MTB2Nzh6eW1obWE1Zw== Flottiglia civile per rompere l’assedio israeliano su Gaza. Seguiamo, condividiamo, navighiamo con loro in diretta streaming. Tua 29 agosto, 2025.
Poesia,(ITA-ESP) Ti sento, quando l’aria si fa lieve e le ore inciampano nel pensiero.Ti sento, tra le crepe che non mostro, dove il silenzio mi parla di te.In quel taschino, tra briciole e carte stanche, sei il peso che non pesa mai.Cammini con me, ombra … Continua a leggere Ti Sento, di Frida la Loka
Quién sabe dónde se encuentra ahora, Poema.
Lloverá nieve y nos daremos del tú.
Ningún alma quedará al margen,
porque esto es amor.
En los sótanos hallaremos aire fresco
pesado de humedad.
A menudo la pregunta es una sola:
quién sabe dónde se encuentra ahora,
misterio sin solución, vivir es esto:
escuchar a quien se ha desvanecido,
su voz dentro de los sueños.
Borges, A orillas del Infinito: Reflexión en el aniversario de su nacimiento, Frida la Loka.
Borges, Sulle Sponde dell’Infinito: Riflessione nell’anniversario della nascita, Poesia.
Lettera dal Confine del Tempo, Frida la Loka, poesia/poema.
Amata creatura del vento,
ti scrivo da un posto dove il tempo si curva dolcemente,
dove non si misura, ma si condensa nel respiro tiepido
del vento che sfuma.
Poesia, (ITA-ESP) Due spirali, si fondono danza molecolare sotto la pelle, silenzio urlante di desiderio incandescentefiamme liquide intrecciate segreto codice pulsa.si avvolgono stretti, invisibili fili di fuoco e ghiaccio, leggere catene l’oscurità sfidano, impazziti elettroni verso un cuore congelato e ardente– corsa cieca?!Un gelido incendio … Continua a leggere DNA, Frida la Loka
Poema, (ESP-ITA) Una mujer se ha perdidoConocer el delirio y el polvoSe ha perdido, esta bella locuraSu breve cintura debajo de míSe ha perdido, mi forma de amarSe ha perdido, mi huella en su marVeo una luz que vacilaY promete dejarnos a oscurasVeo un perro … Continua a leggere Óleo de Una Mujer Con Sombrero, de Silvio Rodríguez
L’abito – poesia
…un giardino che brucia sotto la pelle,
in attesa di essere colto, senza pietà.
…[Una mariposa blanca roza las orillas en silencio,
trazando círculos
alrededor de su reposo]…
¿Y el amor?
Es un alfabeto de heridas dulces,
una gramática que se escribe con los dientes.
Di Flavio Almerighi https://fridalaloka.com/2025/07/18/pupile-e-lucciole-di-frida-la-loka/comment-page-1/#comment-3328 Tua 27 luglio, 2025.
Poesia, (ITA-ESP) Dove il tuo sguardo incendiami dischiudo in silenzio.Tra le ossa,una particella sacra del vuoto arde.Nulla chiedo, nulla trattengo.Nella mia carne, si insinua un sogno che non vuole svegliarsi—senza nome, sei preghiera che brucia. Che l’attimo, mordile mani sono lingue che raccontano abbandoni.A fuoco … Continua a leggere Particella Sacra, di Frida la Loka.
Devi effettuare l'accesso per postare un commento.