Autore: Frida la LoKa

La forza risiede nelle parole che nascono del cuore e in una discreta sofferenza.

Ester, di Marcello Comitini.

ESTER:
Ester, ardes con tu cuerpo armonioso
sobre la arena dorada del sol
en este septiembre encantado.
Recuerdas, entre los brazos
del ángel eternamente soñado,
cómo gozabas de infinitas delicias en efluvios secretos y luminosos.

Una Lágrima y una Piedra, di Frida la Loka

Una Lágrima y una Piedra

Salgo del bar: el vapor del café aún me tiembla en los labios,
y siento que cada sorbo es un instante prestado,
un calor breve que se disuelve en la garganta.
Abro el paraguas, pero no sé si protege del cielo
o de la lágrima que me llueve por dentro.

Cruzo un charco: es un océano en miniatura,
un espejo que me devuelve un rostro fatigado,
mi reflejo se hunde como si buscara reposo en la profundidad
de lo que no tiene nombre.

Chissà se, di Frida la Loka

Chissà se

Questa aurora sfiora con delicatezza la tua finestra,
portando con sé un giubilo tenue o una malinconia impercettibile,
mentre, tra i vapori fragranti del caffè, la tua mente indugia in pensieri luminosi,
intessendo in silenzio l’ordito segreto della giornata.

Calaveras literarias: sátira, tradición y muerte con humor.

Las calaveras literarias son versos breves, satíricos y rimados que se escriben en México durante el Día de Muertos. En ellas, la Muerte se convierte en personaje y “visita” a personas vivas —políticos, artistas, amigos— para llevárselos con ironía y picardía.Esta tradición nació en el … Continua a leggere Calaveras literarias: sátira, tradición y muerte con humor.