Na vi dad

Así se separa en sílabas en el español.

Na ta le

Invece così in italiano.

Ma che coincidenza entrambi sono divise in tre sil la be, ecco! Anche qua!

Sembra uno scherzo, ma è la prima volta che vedo la rapresentazione della trinità in questa parola.

Anni e anni, quasi sprecati in una scuola di suore e nessuna, nessuna le associó, magari per il simple fatto che non c’entrano niente. Ma, con la giustificazione di (occhio non vede, cuore non duole..?) Così è in italiano? Cioè sostanzialmente quello tradotto al cristianesimo si chiamerebbe FEDE.

Bello incipit! Neh…e finisce qui, perché non ho niente di eclatante, emotivo, ispiratore, che mi consenta di andare avanti. Saprete dispensare quest’anima austera ma il mio grado di espirito na ta li zi o, va giù oltre il inferno di Dante, non per vantarmi, non me ne voglia…

Tua.

25 dicembre, 2022

Ps: manco foto ho voglia di condividere. Magari mi rifaccio più avanti.. chissà un nuovo anno?

2 pensieri su “Na vi dad

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...